Ateşten Sözler Jidi Majia Şiirleri

Stok Kodu:
9786059914833
Boyut:
13.50x21.00
Sayfa Sayısı:
152
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-12
Çeviren:
Gülizar Özkaya
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
Orijinal Adı:
Poems by Jidi Majia
%22 indirimli
33,00
25,74
9786059914833
493961
Ateşten Sözler
Ateşten Sözler Jidi Majia Şiirleri
25.74

Çin'in ulusal ve uluslararası üne sahip bir şairi olan Jidi Majia, eski çağlardan beri varlığını sürdüren Çin Nuso azınlık milliyeti (Yi) halkının çocuğu olarak 1961'de, Çin Halk Cumhuriyeti'nin güneybatısındaki Daliangshan'da (Siçuan eyaleti) doğdu.

Jidi Majia'nın şiirleri belli başlı bütün dillere çevrilmiş ve çevrilmekte, Türkçe'ye ise ilk kez Ataol Behramoğlu tarafından çevrilmiştir. Jidi Majia'nın eylemlerinin genişliğini ve onu kültürel bir figür olarak iyi değerlendirebilmek için, onun aynı zamanda yaratıcı bir yönetmen ve müzikal sahne oyunu yazarı, bir opera yazarı olduğunu belirtmeliyiz. Jidi Majia'nın şiirlerinin geniş içerikleri, onun sanatsal ve kültürel zenginliğini apaçık sergiler: Çin Yi azınlık milliyetinin yaşam öyküleri, dansları, kadınları, bilgeleri ve din adamları, eski hizmetkar kızlar, yaşlı nineler, yaşanan topraklardaki güzellikler, turkuaz dağ zirveleri,pembe kar öbekleri, halkın ölümü ölümsüzlüğe dönüştüren ritüelleri, bayramları, duaları, yasları…

Dünyanın en çok sayıda insanını barındıran uçsuz bucaksız Çin coğrafyasındaki sekiz milyonluk Yi halkının içinden çıkarak, şiirin evrensel okyanusunda özgün ve seçkin bir konuma ulaşan Jidi Majia, ait olduğu coğrafyadan ve kültürel pencereden dünyaya seslenirken, şiirin insanı, yaşamı, ağacı, kuşu, toprağı, geçmişi, bugünü, geleceği ile varoluşumuza ilişkin tüm uğraşları ve insani olan güzellikleri nasıl kucaklayabileceğini kanıtlıyor…

Çin'in ulusal ve uluslararası üne sahip bir şairi olan Jidi Majia, eski çağlardan beri varlığını sürdüren Çin Nuso azınlık milliyeti (Yi) halkının çocuğu olarak 1961'de, Çin Halk Cumhuriyeti'nin güneybatısındaki Daliangshan'da (Siçuan eyaleti) doğdu.

Jidi Majia'nın şiirleri belli başlı bütün dillere çevrilmiş ve çevrilmekte, Türkçe'ye ise ilk kez Ataol Behramoğlu tarafından çevrilmiştir. Jidi Majia'nın eylemlerinin genişliğini ve onu kültürel bir figür olarak iyi değerlendirebilmek için, onun aynı zamanda yaratıcı bir yönetmen ve müzikal sahne oyunu yazarı, bir opera yazarı olduğunu belirtmeliyiz. Jidi Majia'nın şiirlerinin geniş içerikleri, onun sanatsal ve kültürel zenginliğini apaçık sergiler: Çin Yi azınlık milliyetinin yaşam öyküleri, dansları, kadınları, bilgeleri ve din adamları, eski hizmetkar kızlar, yaşlı nineler, yaşanan topraklardaki güzellikler, turkuaz dağ zirveleri,pembe kar öbekleri, halkın ölümü ölümsüzlüğe dönüştüren ritüelleri, bayramları, duaları, yasları…

Dünyanın en çok sayıda insanını barındıran uçsuz bucaksız Çin coğrafyasındaki sekiz milyonluk Yi halkının içinden çıkarak, şiirin evrensel okyanusunda özgün ve seçkin bir konuma ulaşan Jidi Majia, ait olduğu coğrafyadan ve kültürel pencereden dünyaya seslenirken, şiirin insanı, yaşamı, ağacı, kuşu, toprağı, geçmişi, bugünü, geleceği ile varoluşumuza ilişkin tüm uğraşları ve insani olan güzellikleri nasıl kucaklayabileceğini kanıtlıyor…

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat