Avrupa Edebiyatı, Tarihi ve Kültüründe Hurrem Sultan
Elinizdeki derleme, Türkiye'de çeşitli tartışmaların konusku olan Hurrem Sultan'ın (yaklaşık 1501-1558) Avrupa imgelemindeki temsillerini ele alan ilk akademik kitaptır. Hurrem Sultan, on altıncı yüzyılda daha önce görülmemiş bir şekilde kölelikten cariyeliğe, sonra Kanuni Sultan Süleyman'ın eşliğine ve danışmanlığına yükseldi; Osmanlı İmparatorluğu'ndaki yeri pek çok Fransa, İspanya, Almanya, Türkiye, Polonya ve Ukrayna'dan alınan vakayinamelerden gezi yazılarına, tarihi romanlara, tiyatro oyunlarına çeşitli kaynaklara bakılarak yapılan disiplinerarası bir incelemesidir. Kitapta, Hurrem Sultan'ın "tarihsel bir figür olmaktan ziyade çeşitli kültürel değişken Avrupa tavrını yansıtışı, Batı ve Doğu Avrupa'da temsilleri gibi konular ele allınıyor. Kitap, erken modern dönem uluslaraşırılık, kültürler arası değişim, kimlik ve Benlik/Öteki kavramları çalışmalarına önemli bir katkı sunuyor. Kitaptaki makalelere ek olarak, Avrupa edebiyatından, Hurrem Sultan'ın işlendiği altı eserden parçaların Türkçeye çevirileri de yer alıyor. Galina Yermolenko, Marquette Üniversitesinden İngilizce, Simferopol State Üniversitesinden Germen/İngiliz Filolojisi doktora dereceleri almıştır. DeSales Üniversitesi İngilizce Bölümü öğretim üyesidir.
Elinizdeki derleme, Türkiye'de çeşitli tartışmaların konusku olan Hurrem Sultan'ın (yaklaşık 1501-1558) Avrupa imgelemindeki temsillerini ele alan ilk akademik kitaptır. Hurrem Sultan, on altıncı yüzyılda daha önce görülmemiş bir şekilde kölelikten cariyeliğe, sonra Kanuni Sultan Süleyman'ın eşliğine ve danışmanlığına yükseldi; Osmanlı İmparatorluğu'ndaki yeri pek çok Fransa, İspanya, Almanya, Türkiye, Polonya ve Ukrayna'dan alınan vakayinamelerden gezi yazılarına, tarihi romanlara, tiyatro oyunlarına çeşitli kaynaklara bakılarak yapılan disiplinerarası bir incelemesidir. Kitapta, Hurrem Sultan'ın "tarihsel bir figür olmaktan ziyade çeşitli kültürel değişken Avrupa tavrını yansıtışı, Batı ve Doğu Avrupa'da temsilleri gibi konular ele allınıyor. Kitap, erken modern dönem uluslaraşırılık, kültürler arası değişim, kimlik ve Benlik/Öteki kavramları çalışmalarına önemli bir katkı sunuyor. Kitaptaki makalelere ek olarak, Avrupa edebiyatından, Hurrem Sultan'ın işlendiği altı eserden parçaların Türkçeye çevirileri de yer alıyor. Galina Yermolenko, Marquette Üniversitesinden İngilizce, Simferopol State Üniversitesinden Germen/İngiliz Filolojisi doktora dereceleri almıştır. DeSales Üniversitesi İngilizce Bölümü öğretim üyesidir.