Bu kitaptaki masalların bazıları özgün; yani önceden yazılmış ya da anlatılagelmiş masallar değil... Bazılarıysa, yazarın çocukluğunda, aile büyüklerinden dinlediği masallar. Kuşaktan kuşağa, belki de ülkeden ülkeye anlatıla anlatıla günümüze kadar ulaşıyor ve Necati Güngör'ün kalemiyle Türkçenin şiirine bulanıyor. Masalların girişindeki tekerlemede geçen, "Çıktım Halep Yoluna" sözü, bu sözel edebiyatın kaynağının Ortadoğu olduğuna işaret ediyor. Ancak Güngör kendine özgü üslubuyla onları yeniden yaratıyor.
Bu kitaptaki masalların bazıları özgün; yani önceden yazılmış ya da anlatılagelmiş masallar değil... Bazılarıysa, yazarın çocukluğunda, aile büyüklerinden dinlediği masallar. Kuşaktan kuşağa, belki de ülkeden ülkeye anlatıla anlatıla günümüze kadar ulaşıyor ve Necati Güngör'ün kalemiyle Türkçenin şiirine bulanıyor. Masalların girişindeki tekerlemede geçen, "Çıktım Halep Yoluna" sözü, bu sözel edebiyatın kaynağının Ortadoğu olduğuna işaret ediyor. Ancak Güngör kendine özgü üslubuyla onları yeniden yaratıyor.