Büyük Çeviri Sözlüğü Türkçe - İngilizce İngilizce - Türkçe

Stok Kodu:
9786056655210
Boyut:
13.50x19.50
Sayfa Sayısı:
482
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016-05
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe İngilizce
23,15
9786056655210
531704
Büyük Çeviri Sözlüğü
Büyük Çeviri Sözlüğü Türkçe - İngilizce İngilizce - Türkçe
23.15

Değişik yapılardaki kelime grupları, geniş bir yelpazede karşımıza çıkabilecek okuma metinlerinde, İngilizce çeviri yapan ya da akademik çalışmalar yapan kullanıcıları zor durumda bırakabilir. Bir cümleyi çevirirken karşı dildeki kullanımları hesaba katmak, kendi bireysel duygularından kaçınmak gerektiğini daima göz önünde bulundurmak gerekliliği akademik bir çalışmanın kriterlerindendir. Kimi zaman cümleyi tam olarak kilitleyen kimi zaman da anlaşılmasını zorlaştıran etkenler olarak mutlaka bilinmesi gereken birtakım karmaşık ifadeleri ararken yukarıda bahsettiğimiz önyargılardan uzak durmak ne kadar olasıdır?

Piyasadaki diğer sözlüklerden farklı olarak Büyük Çeviri Sözlüğü, sizi bu türden endişelerden kurtaracak nitelikte ve yol gösterici olarak hazırlandı. İyi bir çeviri yapmak sadece dilbilgisi veya kelime bilgisi ile yetinmekle değil aynı zamanda sözlükte de görebileceğiniz gibi bazı zor ifadelerin de bilinmesini gerektirebilir. Bol okuma çalışması yaptığınızda, kelime ve dilbilgisi yeterliliğinin yanı sıra bu türden ifadelere de aşina olunma zorunluluğunu da hissedeceksiniz.

Büyük Çeviri Sözlüğü, bu konuda elinizin altında bulundurabileceğiniz yegâne yardımcılardan biri olacaktır. Büyük Çeviri Sözlüğü, başka kaynaklarda bulamayacağinız/bulamayabileceğiniz karmaşık yapıları alfabetik sıralamada vermektedir. Genişletilmiş yeni baskısıyla, çeviri çalışmalarınızın yanı sıra YDS. LYS DİL, TOEFL, IELTS gibi akademik sınavlarda da ufkunuzu aydınlatacak benzersiz bir yardımcı kaynaktır.

Değişik yapılardaki kelime grupları, geniş bir yelpazede karşımıza çıkabilecek okuma metinlerinde, İngilizce çeviri yapan ya da akademik çalışmalar yapan kullanıcıları zor durumda bırakabilir. Bir cümleyi çevirirken karşı dildeki kullanımları hesaba katmak, kendi bireysel duygularından kaçınmak gerektiğini daima göz önünde bulundurmak gerekliliği akademik bir çalışmanın kriterlerindendir. Kimi zaman cümleyi tam olarak kilitleyen kimi zaman da anlaşılmasını zorlaştıran etkenler olarak mutlaka bilinmesi gereken birtakım karmaşık ifadeleri ararken yukarıda bahsettiğimiz önyargılardan uzak durmak ne kadar olasıdır?

Piyasadaki diğer sözlüklerden farklı olarak Büyük Çeviri Sözlüğü, sizi bu türden endişelerden kurtaracak nitelikte ve yol gösterici olarak hazırlandı. İyi bir çeviri yapmak sadece dilbilgisi veya kelime bilgisi ile yetinmekle değil aynı zamanda sözlükte de görebileceğiniz gibi bazı zor ifadelerin de bilinmesini gerektirebilir. Bol okuma çalışması yaptığınızda, kelime ve dilbilgisi yeterliliğinin yanı sıra bu türden ifadelere de aşina olunma zorunluluğunu da hissedeceksiniz.

Büyük Çeviri Sözlüğü, bu konuda elinizin altında bulundurabileceğiniz yegâne yardımcılardan biri olacaktır. Büyük Çeviri Sözlüğü, başka kaynaklarda bulamayacağinız/bulamayabileceğiniz karmaşık yapıları alfabetik sıralamada vermektedir. Genişletilmiş yeni baskısıyla, çeviri çalışmalarınızın yanı sıra YDS. LYS DİL, TOEFL, IELTS gibi akademik sınavlarda da ufkunuzu aydınlatacak benzersiz bir yardımcı kaynaktır.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat