Çeviribilim alanının önemli uygulama sahalarından biri olan çeviri eğitimi, çeviribilimin bağımsız bir akademik disiplin olarak kabul edilmesiyle birlikte daha sistematik bir biçimde ele alınmaya başlanmıştır. Gerek betimleyici gerek görgül araştırmalar ile beslenen çeviri eğitimi, çevirmen adaylarının 21.yüzyılın farklı gereksinimlerine yönelik yetiştirilmesinde önemli bir rol oynamaktadır. Her ne kadar özel bir alan eğitimi olsa da, çeviri eğitimini temel eğitim bilimsel dinamiklerden ayrı düşünmek mümkün değildir. Bu noktada, ölçme ve değerlendirme hususu çeviri eğitiminde önemli bir parametre olarak karşımıza çıkmaktadır. Çeviri eğitiminde ölçme ve değerlendirme alanını konu edinen bu çalışma, toplam altı bölümden oluşmaktadır. Çalışma kapsamında, çeviri eğitiminde ölçme ve değerlendirme konusu hem çeviribilim hem de eğitimbilim disiplinleri odağında incelenmiş ve alana yönelik pedagojik tavsiyeler sunulmuştur.
Çeviribilim alanının önemli uygulama sahalarından biri olan çeviri eğitimi, çeviribilimin bağımsız bir akademik disiplin olarak kabul edilmesiyle birlikte daha sistematik bir biçimde ele alınmaya başlanmıştır. Gerek betimleyici gerek görgül araştırmalar ile beslenen çeviri eğitimi, çevirmen adaylarının 21.yüzyılın farklı gereksinimlerine yönelik yetiştirilmesinde önemli bir rol oynamaktadır. Her ne kadar özel bir alan eğitimi olsa da, çeviri eğitimini temel eğitim bilimsel dinamiklerden ayrı düşünmek mümkün değildir. Bu noktada, ölçme ve değerlendirme hususu çeviri eğitiminde önemli bir parametre olarak karşımıza çıkmaktadır. Çeviri eğitiminde ölçme ve değerlendirme alanını konu edinen bu çalışma, toplam altı bölümden oluşmaktadır. Çalışma kapsamında, çeviri eğitiminde ölçme ve değerlendirme konusu hem çeviribilim hem de eğitimbilim disiplinleri odağında incelenmiş ve alana yönelik pedagojik tavsiyeler sunulmuştur.