Mamoste sterke sipan (Abdurrahman Koç) di sala 1958an de li herema serhade, li kela milazgire jı dayıka xwe buye. Ger li welate xwe, ger Anatolıaye nezıkı sı salin ku mamoste ye. Heya niha bist piryuken zwe ye ji bo zarokan (bi zimane tırki) nivısıye u çapbune. Pirtukek ji helbest (Mümkün)e u bi zimane tirkı di sala 2005an de hatiye çapkırin. Ji alıye din ve jı di nava dehe salan de, nezike sı helbesten wi di kovaren wejeyi yen cur be cur de hatine çapirın. Hineki wan bi tirkı u hinekı u hinekı wan jı bi kurdi ne!
Ez de sere xwe hildim biçim jer bi jer
Tu li pey min gırin gazın u grin
Ez ji te re helbestan birekim
Tu li pey pey min def tembur u bilur
Ez ji te re bibim bax u baxçe
Tu lı pey mın gul u sosın u rihan
Ez ji te re bibim zimane be stri
Tu li pey mın şır u şekir u şerbet
Ez ji te re bibim şivan
Tu li pey mın, berx u pez u karıxezal
Ez ji te re bibim siyabend
Tu li pey min xece, behra wane u çiyade sıpan
Ez te re bibim beyarek ber bi jer
Tu li pey min bahoz, birusk u baran
Mamoste sterke sipan (Abdurrahman Koç) di sala 1958an de li herema serhade, li kela milazgire jı dayıka xwe buye. Ger li welate xwe, ger Anatolıaye nezıkı sı salin ku mamoste ye. Heya niha bist piryuken zwe ye ji bo zarokan (bi zimane tırki) nivısıye u çapbune. Pirtukek ji helbest (Mümkün)e u bi zimane tirkı di sala 2005an de hatiye çapkırin. Ji alıye din ve jı di nava dehe salan de, nezike sı helbesten wi di kovaren wejeyi yen cur be cur de hatine çapirın. Hineki wan bi tirkı u hinekı u hinekı wan jı bi kurdi ne!
Ez de sere xwe hildim biçim jer bi jer
Tu li pey min gırin gazın u grin
Ez ji te re helbestan birekim
Tu li pey pey min def tembur u bilur
Ez ji te re bibim bax u baxçe
Tu lı pey mın gul u sosın u rihan
Ez ji te re bibim zimane be stri
Tu li pey mın şır u şekir u şerbet
Ez ji te re bibim şivan
Tu li pey mın, berx u pez u karıxezal
Ez ji te re bibim siyabend
Tu li pey min xece, behra wane u çiyade sıpan
Ez te re bibim beyarek ber bi jer
Tu li pey min bahoz, birusk u baran