Elmas Sutra'nın orijinal dili Sanskritçedir. Bu derin felsefi eseri ilk çevirenler ise Çinlilerdir. Çince versiyonunun el yazmalı bir kopyası British Library'da bulunmaktadır. British Library'de şu sözlerle anılmaktadır: “ The earliest complete survival of a dated printed book.”
Dünya edebiyat tarihine basılmış ilk kitap olarak geçen hakkında yapılan araştırma ve yorumların en fazlası Çinli bilim adamları tarafından yapılmıştır: Sengzaho ( 384-414), Xie Lingyun (385-433), Zhiyi (521-596), Jizang (549-623), Zhiyan (602-668), Kuiji (632- 682), Yijing (635-713), Zongmi (780-841) ve Xuanzong ( 685-762) en bilinenleridir. Çin diline ilk kez Kumaraciva tarafından 401 senesinde çevrildiği düşünülmektedir.
Elmas Sutra'nın orijinal dili Sanskritçedir. Bu derin felsefi eseri ilk çevirenler ise Çinlilerdir. Çince versiyonunun el yazmalı bir kopyası British Library'da bulunmaktadır. British Library'de şu sözlerle anılmaktadır: “ The earliest complete survival of a dated printed book.”
Dünya edebiyat tarihine basılmış ilk kitap olarak geçen hakkında yapılan araştırma ve yorumların en fazlası Çinli bilim adamları tarafından yapılmıştır: Sengzaho ( 384-414), Xie Lingyun (385-433), Zhiyi (521-596), Jizang (549-623), Zhiyan (602-668), Kuiji (632- 682), Yijing (635-713), Zongmi (780-841) ve Xuanzong ( 685-762) en bilinenleridir. Çin diline ilk kez Kumaraciva tarafından 401 senesinde çevrildiği düşünülmektedir.