Bu çalışmada Farsça edatların ve bağlaçların Türkçe karşılıkları ve anlamları verilmeye çalışılmıştır. Her madde, kendi içerisinde alfabe sırasına göre, bir çerçeve içerisinde başlık olarak alındıktan sonra karşısına Türkçeleri verilmiş; altında ise örnek cümleler, cümlelerdeki ilgili kelimeler ve karşılıkları koyu harflerle yazılmıştır. Örnekler, Farsça çeşitli manzum ve mensur eserlerden alınmıştır. Kitapta yer alan bazı edat ve bağlaçlar, her ne kadar günümüz Farsçasında kullanılmayıp özellikle klâsik manzum ve mensur eserlerde yer alıyor ise de bu eserleri okumak, anlamak ve incelemek isteyenlere gerekli olacağı düşüncesiyle yazılmıştır. Kelimeler, alfabetik olmasına rağmen, istenen kelimeye daha kolay ulaşılabilmesi için, ayrıca bir indeks de verilmiştir.
Bu çalışmada Farsça edatların ve bağlaçların Türkçe karşılıkları ve anlamları verilmeye çalışılmıştır. Her madde, kendi içerisinde alfabe sırasına göre, bir çerçeve içerisinde başlık olarak alındıktan sonra karşısına Türkçeleri verilmiş; altında ise örnek cümleler, cümlelerdeki ilgili kelimeler ve karşılıkları koyu harflerle yazılmıştır. Örnekler, Farsça çeşitli manzum ve mensur eserlerden alınmıştır. Kitapta yer alan bazı edat ve bağlaçlar, her ne kadar günümüz Farsçasında kullanılmayıp özellikle klâsik manzum ve mensur eserlerde yer alıyor ise de bu eserleri okumak, anlamak ve incelemek isteyenlere gerekli olacağı düşüncesiyle yazılmıştır. Kelimeler, alfabetik olmasına rağmen, istenen kelimeye daha kolay ulaşılabilmesi için, ayrıca bir indeks de verilmiştir.