Bayım – Prensiplerimin çevirme zahmetinde bulunduğunuz versiyonu, öylesine zarif ve tamamlanmış ki; sanırım bu çalışma, Latince dilinden çok Fransızca okunacak ve daha iyi anlaşılacak. Burada dile getirebileceğim tek kaygım; başlığın, eserin diğer sözcüklerine ulaşmamış olanları veya kendi öğrendikleri felsefeyi tatmin edici bulmadıkları için, felsefeyle arası kötü olanları caydıracak olmasıdır. Bu beni çalışmaya, çalışmadaki asıl Meselenin ne olduğunu, yazarken aklımda hangi Son'un olduğunu ve ondan nasıl bir Fayda sağlanabileceğini açıklayan bir önsöz eklemenin faydalı olacağını düşünmeye itti. Bu tarzda bir önsözü yazmak, her ne kadar benim görevim olsa da, çünkü bu özellikleri başkalarından ziyade en iyi ben bilebilirim- burada tartışılan genel noktaların bir özetini vermekten ileri gidemiyorum ve bunları halka doğru şekilde yargılamaları için sunmayı, sizin takdirinize bırakıyorum.
Bayım – Prensiplerimin çevirme zahmetinde bulunduğunuz versiyonu, öylesine zarif ve tamamlanmış ki; sanırım bu çalışma, Latince dilinden çok Fransızca okunacak ve daha iyi anlaşılacak. Burada dile getirebileceğim tek kaygım; başlığın, eserin diğer sözcüklerine ulaşmamış olanları veya kendi öğrendikleri felsefeyi tatmin edici bulmadıkları için, felsefeyle arası kötü olanları caydıracak olmasıdır. Bu beni çalışmaya, çalışmadaki asıl Meselenin ne olduğunu, yazarken aklımda hangi Son'un olduğunu ve ondan nasıl bir Fayda sağlanabileceğini açıklayan bir önsöz eklemenin faydalı olacağını düşünmeye itti. Bu tarzda bir önsözü yazmak, her ne kadar benim görevim olsa da, çünkü bu özellikleri başkalarından ziyade en iyi ben bilebilirim- burada tartışılan genel noktaların bir özetini vermekten ileri gidemiyorum ve bunları halka doğru şekilde yargılamaları için sunmayı, sizin takdirinize bırakıyorum.