Milletlerin asırlar boyunca gerçekleştirmiş oldukları tecrübe, duyuş, düşünüş, iletişim ve etkileşim sonucunda inşa etmiş oldukları bilgelik abidesi yaratmalar olan atasözleri zengin bir sözlü kültür çevresi içinde asırlardır önemli yaratmalar ortaya çıkaran Hakasların halk edebiyatı geleneğinde de önemli bir yer tutmaktadır. Akla gelebilecek her türlü konu hakkında az sözle ancak yoğun bir anlam dünyası yaratarak meydana getirilen ve Hakas folklorunda söspekterimiyle karşılanan atasözleri Hakas sözlü edebiyatı içerisinde hem tematik hem de şekil özellikleriyle dikkat çeker. Eski Türk nazmının geleneksel formlarını sıkı bir şekilde muhafaza ederek gerek içerik gerekse de yapı bakımından bu aktarımı geçmişten hâle oradan da geleceğe taşıyacak önemli bir durak işlevini de görmektedir aynı zamanda. Türkiye ve yurtdışındaki çalışmalara bakıldığında parça parça yapılan yayımların aksine bu çalışma çerçevesinde tüm Hakas atasözleri bir araya getirilmiş ve tek bir çalışma üzerinden ilgililerin dikkatine sunulmuştur. Bu çalışmanın külliyatında yer alan atasözleri Fin paremiyologMattiKuusi'nin vücuda getirdiği Uluslararası Atasözleri Tip Sistemi adı verilen sınıflandırma yöntemiyle tasnif edilmiş ve içerik haritası böylelikle daha da ayrıntılandırılmıştır. İki bin sekiz atasözü metninin Hakasça asıllarıyla birlikte Türkçe karşılıklarının verildiği bu eserin Türkiye'deki Hakas folkloru araştırmaları içerisinde daha önce üzerinde ayrıntılarıyla durulmamış atasözü çalışmalarına yeni bir soluk getireceği kanaatindeyiz.
Milletlerin asırlar boyunca gerçekleştirmiş oldukları tecrübe, duyuş, düşünüş, iletişim ve etkileşim sonucunda inşa etmiş oldukları bilgelik abidesi yaratmalar olan atasözleri zengin bir sözlü kültür çevresi içinde asırlardır önemli yaratmalar ortaya çıkaran Hakasların halk edebiyatı geleneğinde de önemli bir yer tutmaktadır. Akla gelebilecek her türlü konu hakkında az sözle ancak yoğun bir anlam dünyası yaratarak meydana getirilen ve Hakas folklorunda söspekterimiyle karşılanan atasözleri Hakas sözlü edebiyatı içerisinde hem tematik hem de şekil özellikleriyle dikkat çeker. Eski Türk nazmının geleneksel formlarını sıkı bir şekilde muhafaza ederek gerek içerik gerekse de yapı bakımından bu aktarımı geçmişten hâle oradan da geleceğe taşıyacak önemli bir durak işlevini de görmektedir aynı zamanda. Türkiye ve yurtdışındaki çalışmalara bakıldığında parça parça yapılan yayımların aksine bu çalışma çerçevesinde tüm Hakas atasözleri bir araya getirilmiş ve tek bir çalışma üzerinden ilgililerin dikkatine sunulmuştur. Bu çalışmanın külliyatında yer alan atasözleri Fin paremiyologMattiKuusi'nin vücuda getirdiği Uluslararası Atasözleri Tip Sistemi adı verilen sınıflandırma yöntemiyle tasnif edilmiş ve içerik haritası böylelikle daha da ayrıntılandırılmıştır. İki bin sekiz atasözü metninin Hakasça asıllarıyla birlikte Türkçe karşılıklarının verildiği bu eserin Türkiye'deki Hakas folkloru araştırmaları içerisinde daha önce üzerinde ayrıntılarıyla durulmamış atasözü çalışmalarına yeni bir soluk getireceği kanaatindeyiz.