Hans Fallada'nın “Ayyaş” ve “Küçük Adam Ne Oldu Sana?” Adlı Romanlarında Toplumsal ve Bireysel Gerçeklik

Stok Kodu:
9786257351331
Boyut:
13.50x19.50
Sayfa Sayısı:
170
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2021-12
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
62,00
9786257351331
757672
Hans Fallada'nın “Ayyaş” ve “Küçük Adam Ne Oldu Sana?” Adlı Romanlarında Toplumsal ve Bireysel Gerçeklik
Hans Fallada'nın “Ayyaş” ve “Küçük Adam Ne Oldu Sana?” Adlı Romanlarında Toplumsal ve Bireysel Gerçeklik
62.00

Hans Fallada, “Küçük Adam Ne Oldu Sana?” adlı romanı yazdığı tarihten bugüne 90 yıl, “Ayyaş” romanını yazdığı tarihten ise neredeyse 80 yıl geçti. Kuşkusuz bu iki yapıta dair çok şey yazıldı, çizildi. Yazarın yapıtlarından bazıları Türkçe'ye de çevrildi ve ülkemizde de tanınmaya başladı. Ancak bu tanınırlık, henüz akademik çalışmalara olması gerektiği kadar yansımış değil. Umulur ki çalışmamız, bu doğrultuda dikkatleri akademik bağlamda Fallada'nın üzerine çekebilsin ve ona dair yapılacak çalışmalara küçük bir katkı olsun. Bu çalışmamıza bölümümüzün lisans ve lisansüstü öğrencileri de Fallada okumalarıyla katkıda bulundu. Öğrencilerimizin bölümümüzde yapılacak çalışmalara bundan böyle daha fazla renk katacaklarını düşünüyorum.

Önünüzdeki bu çalışma, Türkiye'de bilinen ve Türkçe'ye de çevrilmiş bu iki yapıta hem bilinçli hem de sıradan okur gözünden bakmaya odaklandı. Seçilmiş metinler, seçilmiş öğrencilere herhangi bir arka plan bilgisi verilmeksizin okutuldu, değerlendirildi. Bu kitap, Atatürk Üniversitesi'nin desteklediği Bap Projesinin sonucu olarak hazırlanmıştır. Bu çalışma için sık sık fikir alışverişinde bulunduğum Sayın Prof. Dr. Turgut Göğebakan'a, Hans Fallada Gesellschaft'ın Başkanı Michael Töteberg'e, Atatürk Üniversitesi Proje Ofisine şükranlarımı sunuyorum.

Hans Fallada, “Küçük Adam Ne Oldu Sana?” adlı romanı yazdığı tarihten bugüne 90 yıl, “Ayyaş” romanını yazdığı tarihten ise neredeyse 80 yıl geçti. Kuşkusuz bu iki yapıta dair çok şey yazıldı, çizildi. Yazarın yapıtlarından bazıları Türkçe'ye de çevrildi ve ülkemizde de tanınmaya başladı. Ancak bu tanınırlık, henüz akademik çalışmalara olması gerektiği kadar yansımış değil. Umulur ki çalışmamız, bu doğrultuda dikkatleri akademik bağlamda Fallada'nın üzerine çekebilsin ve ona dair yapılacak çalışmalara küçük bir katkı olsun. Bu çalışmamıza bölümümüzün lisans ve lisansüstü öğrencileri de Fallada okumalarıyla katkıda bulundu. Öğrencilerimizin bölümümüzde yapılacak çalışmalara bundan böyle daha fazla renk katacaklarını düşünüyorum.

Önünüzdeki bu çalışma, Türkiye'de bilinen ve Türkçe'ye de çevrilmiş bu iki yapıta hem bilinçli hem de sıradan okur gözünden bakmaya odaklandı. Seçilmiş metinler, seçilmiş öğrencilere herhangi bir arka plan bilgisi verilmeksizin okutuldu, değerlendirildi. Bu kitap, Atatürk Üniversitesi'nin desteklediği Bap Projesinin sonucu olarak hazırlanmıştır. Bu çalışma için sık sık fikir alışverişinde bulunduğum Sayın Prof. Dr. Turgut Göğebakan'a, Hans Fallada Gesellschaft'ın Başkanı Michael Töteberg'e, Atatürk Üniversitesi Proje Ofisine şükranlarımı sunuyorum.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat