İnsanoğlunun ilk başkaldırışı ve ölümcül tadı olan
Yasak ağacın meyvesi, dünyaya ölüm ve üzüntü getirdi, hepimize
Cennetin kaybıyla beraber büyük insan gelene dek,
Bizi yeniden canlandır ve keyif dolu makamını tekrar kazan
Oreb'den veya Sina'dan ilham aldın, şarkı söyle
Semavi esin perisine sahip bu gizli tepede,
Seçilmiş tohumu ilk öğreten seyis,
Dünya ve cennet, başlangıçta,
Kaostan meydana geldi: ya da Sion tepesiyse eğer,
Daha mesut hale getiriyorsa seni, Siloa'nın çayı
Tanrının kehaneti tarafından akarsa hızlıca,
Serüvenli şarkıma, yardımını isterim
Orada herhangi bir uçuş yoktur ki yükselme niyetinde bulunsun
Aonian dağı üzerinde, devam ederken
Mevcudiyetler, henüz nesir yahut kafiyede denenmemiş
Hele sen Ey Ruh, tercih edersin ki,
Öğret bana bütün tapınakların ortasında
Samimi kalple ve pak şekilde, öğret bana.
Çünkü sen biliyorsun, ilk zamanlardan sen, kudretli gerilmiş
kanatlarınla,
Güvercin gibi dalarsın, geniş cehennem üzerinde,
Onu gebe bırakırsın: karanlık mevcut içimde,
Aydınlat, yükselt aşağıda olanı ve de destekle,
Ki bu büyük çekişmenin zirvesinde,
Böylece Tanrının takdiri ilahisini belirtebileyim,
Ve Tanrının yollarını insana doğrulayabileyim.
İnsanoğlunun ilk başkaldırışı ve ölümcül tadı olan
Yasak ağacın meyvesi, dünyaya ölüm ve üzüntü getirdi, hepimize
Cennetin kaybıyla beraber büyük insan gelene dek,
Bizi yeniden canlandır ve keyif dolu makamını tekrar kazan
Oreb'den veya Sina'dan ilham aldın, şarkı söyle
Semavi esin perisine sahip bu gizli tepede,
Seçilmiş tohumu ilk öğreten seyis,
Dünya ve cennet, başlangıçta,
Kaostan meydana geldi: ya da Sion tepesiyse eğer,
Daha mesut hale getiriyorsa seni, Siloa'nın çayı
Tanrının kehaneti tarafından akarsa hızlıca,
Serüvenli şarkıma, yardımını isterim
Orada herhangi bir uçuş yoktur ki yükselme niyetinde bulunsun
Aonian dağı üzerinde, devam ederken
Mevcudiyetler, henüz nesir yahut kafiyede denenmemiş
Hele sen Ey Ruh, tercih edersin ki,
Öğret bana bütün tapınakların ortasında
Samimi kalple ve pak şekilde, öğret bana.
Çünkü sen biliyorsun, ilk zamanlardan sen, kudretli gerilmiş
kanatlarınla,
Güvercin gibi dalarsın, geniş cehennem üzerinde,
Onu gebe bırakırsın: karanlık mevcut içimde,
Aydınlat, yükselt aşağıda olanı ve de destekle,
Ki bu büyük çekişmenin zirvesinde,
Böylece Tanrının takdiri ilahisini belirtebileyim,
Ve Tanrının yollarını insana doğrulayabileyim.