Türk üniversitelerinde 1980'lerde Ahmet Bican Ercilasun hocanın öncülüğünde başlatılan lehçe çalışmaları, Sovyetler Birliği'nin dağılması ve ardından bazı Türk Cumhuriyetlerinin bağımsızlığına kavuşmasıyla ivme kazandı. Bir taraftan Türk lehçeleri üzerinde lisansüstü çalışmalar artarak devam ederken aynı zamanda çeşitli üniversitelerde müstakil Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları bölümleri açılmaya başladı.1990'larda biz de başta rahmetli Osman Nedim Tuna olmak üzere hocalarımızın yönlendirmesiyle İnönü Üniversitesinde heyecanla Türk lehçeleri üzerinde çalışmaya başladık. Ben Türkmen Türkçesi çalıştım. 2000'li yılların başında Dicle Üniversitesinde Kırgız asıllı iki arkadaşla aynı bölümde çalışırken Kırgız Türkçesine ilgi duymaya başladım. Bu ilgi ve heyecanla Abdülmukaddes Kutlu ile hazırladığımız Kırgız Türkçesi Grameri, 2004 yılında yayımlandı. Bu güne kadar yurt dışında ve Türkiye'de Kırgız Türkçesi üzerinde de çeşitli çalışmalar yapıldı. Bildiğimiz kadarıyla Türkiye'de Kırgız Türkçesi üzerinde kapsamlı çalışmaların ilk baskıları tükendi. Mevcut ihtiyacı karşılamak üzere baskısı tükenen kitabımızı gözden geçirip yeniden yayımlamak için çalışmaya başlamıştık. Ancak bir süre sonra, başta öğrencim Camila Arzıbayeva olmak üzere, dostlarımızın teşviki ve kat kılarıyla yeni bir çalışma yapmaya karar verdik. İlk çalışmada ve geçen sürede edindiğimiz tecrübe ile Kırgız Türkçesini yeniden ele aldık. Böylece, başta Türkoloji alanında çalışan araştırmacı öğrenciler olmak üzere, konuyla ilgilenenlerin yararlanabileceği bu eser ortaya çıktı
Türk üniversitelerinde 1980'lerde Ahmet Bican Ercilasun hocanın öncülüğünde başlatılan lehçe çalışmaları, Sovyetler Birliği'nin dağılması ve ardından bazı Türk Cumhuriyetlerinin bağımsızlığına kavuşmasıyla ivme kazandı. Bir taraftan Türk lehçeleri üzerinde lisansüstü çalışmalar artarak devam ederken aynı zamanda çeşitli üniversitelerde müstakil Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları bölümleri açılmaya başladı.1990'larda biz de başta rahmetli Osman Nedim Tuna olmak üzere hocalarımızın yönlendirmesiyle İnönü Üniversitesinde heyecanla Türk lehçeleri üzerinde çalışmaya başladık. Ben Türkmen Türkçesi çalıştım. 2000'li yılların başında Dicle Üniversitesinde Kırgız asıllı iki arkadaşla aynı bölümde çalışırken Kırgız Türkçesine ilgi duymaya başladım. Bu ilgi ve heyecanla Abdülmukaddes Kutlu ile hazırladığımız Kırgız Türkçesi Grameri, 2004 yılında yayımlandı. Bu güne kadar yurt dışında ve Türkiye'de Kırgız Türkçesi üzerinde de çeşitli çalışmalar yapıldı. Bildiğimiz kadarıyla Türkiye'de Kırgız Türkçesi üzerinde kapsamlı çalışmaların ilk baskıları tükendi. Mevcut ihtiyacı karşılamak üzere baskısı tükenen kitabımızı gözden geçirip yeniden yayımlamak için çalışmaya başlamıştık. Ancak bir süre sonra, başta öğrencim Camila Arzıbayeva olmak üzere, dostlarımızın teşviki ve kat kılarıyla yeni bir çalışma yapmaya karar verdik. İlk çalışmada ve geçen sürede edindiğimiz tecrübe ile Kırgız Türkçesini yeniden ele aldık. Böylece, başta Türkoloji alanında çalışan araştırmacı öğrenciler olmak üzere, konuyla ilgilenenlerin yararlanabileceği bu eser ortaya çıktı