![Kitab-ı Mecmu-ı Tercüman-ı Türki ve Acemi ve Mugali](https://cdn2.dokuzsoft.com/u/siyasalkitap/img/b/k/i/kitab-i-mecmu-i-tercuman-i-turki-ve-acemi-ve-mugali56fa84b1a0f3c99f031b79a53e943b82.jpg)
Memlük Devleti'nde (1250-1517) döneminde Türkçeye ilgi
nedeniyle Araplara Türkçe öğretmek için kitaplardan biri olan yazılmış olan Kitâb-ı Mecmû-ı Tercümân-ı Türkî ve Acemî ve Mugalî adlı eser, kelime çeşitlerine göre hazırlanmış bir sözlük-gramer olup yaklaşık 2000 kelime içermektedir. Dört ana bölümden oluşan eserde; "1. Bölüm: Yalnızca İsimler", "2. Bölüm: Fiillerin Mastarları ve Emir Biçimleri", "3. Bölüm: Kelime
ve Fiil Çekimleri", "4. Bölüm: Cümle Kuralları ve Gerekli Olan Şeyler". Eserin sonunda metnin orijinali bulunmaktadır.
Memlük Devleti'nde (1250-1517) döneminde Türkçeye ilgi
nedeniyle Araplara Türkçe öğretmek için kitaplardan biri olan yazılmış olan Kitâb-ı Mecmû-ı Tercümân-ı Türkî ve Acemî ve Mugalî adlı eser, kelime çeşitlerine göre hazırlanmış bir sözlük-gramer olup yaklaşık 2000 kelime içermektedir. Dört ana bölümden oluşan eserde; "1. Bölüm: Yalnızca İsimler", "2. Bölüm: Fiillerin Mastarları ve Emir Biçimleri", "3. Bölüm: Kelime
ve Fiil Çekimleri", "4. Bölüm: Cümle Kuralları ve Gerekli Olan Şeyler". Eserin sonunda metnin orijinali bulunmaktadır.