Kütüphanelerde, bir değişim ve dönüşüm devri olan 19. yüzyıla ait 100'ün üzerinde şairin divanı vardır. Bu şairlerin çoğu kendinden önceki büyük şairleri taklit seviyesinde kalmışlardır. Bunlar arasında başarılı addedilen şair sayısı oldukça azdır. Büyük bir kısmının adı ise hiç duyulmamıştır. Çalışma konumuz olan Ömer Necmî Efendi (Necmî) (H. 1230?/1814-H. 1307/1889) de böyle şairlerden biridir. Ancak ondan bahseden kaynaklar, Necmî'nin Farsça şiir söyleme yeteneğine ayrı bir önem vermiştir.
Bu çalışmada H. 1284/M. 1867'de Türkçe Dîvân ile aynı tarihte basılan Farsça Dîvânçe biçim ve içerik olarak incelenmiş, metin transkribe edilip günümüz Türkçesine aktarılmıştır. Ömer Necmî Efendi'nin hemen tamamında ilahi aşkın terennüm edildiği Farsça şiirleri gün yüzüne çıkarılmış, hayatı ve edebî kişiliğine yönelik tespitler yapılmıştır. Şairin yüzyıl içerisinde Farsça şiir söyleme alanında farklı bir konumda olduğu anlaşılmıştır.
Kütüphanelerde, bir değişim ve dönüşüm devri olan 19. yüzyıla ait 100'ün üzerinde şairin divanı vardır. Bu şairlerin çoğu kendinden önceki büyük şairleri taklit seviyesinde kalmışlardır. Bunlar arasında başarılı addedilen şair sayısı oldukça azdır. Büyük bir kısmının adı ise hiç duyulmamıştır. Çalışma konumuz olan Ömer Necmî Efendi (Necmî) (H. 1230?/1814-H. 1307/1889) de böyle şairlerden biridir. Ancak ondan bahseden kaynaklar, Necmî'nin Farsça şiir söyleme yeteneğine ayrı bir önem vermiştir.
Bu çalışmada H. 1284/M. 1867'de Türkçe Dîvân ile aynı tarihte basılan Farsça Dîvânçe biçim ve içerik olarak incelenmiş, metin transkribe edilip günümüz Türkçesine aktarılmıştır. Ömer Necmî Efendi'nin hemen tamamında ilahi aşkın terennüm edildiği Farsça şiirleri gün yüzüne çıkarılmış, hayatı ve edebî kişiliğine yönelik tespitler yapılmıştır. Şairin yüzyıl içerisinde Farsça şiir söyleme alanında farklı bir konumda olduğu anlaşılmıştır.