Osmanlı Sarayı ile içiçe olan yaşantı sonucu Zevki Zerrin Hanım ve diğer hanımlar o günün masallarını dinleyen, dilden dile, nesilden nesile aktarın, tarihe tanıklık etmiş bireylerdir. Bazı masallardan biri olan "Müneccim Başı" adlı masal tarih yapraklarından, sarayın kubbelerinden birer ses olarak yankılanmış, dillerde yaşamış ve bizlere o zamanın sedası olarak yansımıştır. "Müneccim Başı" adlı masal aynı zamanda bir masal kolleksiyoneri olan, masalların unutulmaması için uğraşan Amerikalı müteveffa yazar Barbara K. Walkers tarafından, bu masalı babaannesi ve annesinden dinlenmiş olan Sayın Mine Erol'dan naklen kaleme alınmış ve kendisi de bu masalla ayrıca ödül kazanmıştır. Ancak yalnız Amerika'da, İngilizce olarak yayınlanan bu masalın Türkçe olarak Osmanlı kültürünün mirasçısı Türk halkının da bilmeye hakkı olduğunu düşündüğüm için burada sözlere aktarmaya çalıştım.
-İlknur Polat Haydaroğlu-
Osmanlı Sarayı ile içiçe olan yaşantı sonucu Zevki Zerrin Hanım ve diğer hanımlar o günün masallarını dinleyen, dilden dile, nesilden nesile aktarın, tarihe tanıklık etmiş bireylerdir. Bazı masallardan biri olan "Müneccim Başı" adlı masal tarih yapraklarından, sarayın kubbelerinden birer ses olarak yankılanmış, dillerde yaşamış ve bizlere o zamanın sedası olarak yansımıştır. "Müneccim Başı" adlı masal aynı zamanda bir masal kolleksiyoneri olan, masalların unutulmaması için uğraşan Amerikalı müteveffa yazar Barbara K. Walkers tarafından, bu masalı babaannesi ve annesinden dinlenmiş olan Sayın Mine Erol'dan naklen kaleme alınmış ve kendisi de bu masalla ayrıca ödül kazanmıştır. Ancak yalnız Amerika'da, İngilizce olarak yayınlanan bu masalın Türkçe olarak Osmanlı kültürünün mirasçısı Türk halkının da bilmeye hakkı olduğunu düşündüğüm için burada sözlere aktarmaya çalıştım.
-İlknur Polat Haydaroğlu-