1965 yılında Adana EML'den mezun olmuştum. 24 Eylül günü, Adana'da yine tipik bir sıcak vardı. Babam Yahya Yıldız'la İstanbul'a trenle (Toros Ekspresiyle) gidecektik. Komşumuz öğretmen Avni Amca arabasıyla bizleri tren garına getirdi.
Babam: "Oğlum, Alman ekonomisi farklı bir şekilde işlemektedir. Senin yerinde olsam, onları merak eder, araştırırdım. Ayrıca tarihle hesabımız da var, sana güveniyorum." demişti. Aradan yıllar geçti. İstanbul'da babamın anlattıklarını toparlayınca, ona hak vermemek mümkün değildi.
Aile yapısı olarak adam kayırma yanlısı değiliz. Bu yüzden, kamu kurumlarında çok sıkıntı çektim ve bütün ailem de etkilendi. "Tek kişilik başarının olamayacağı, daşanışmanın gerekliliği" kuralı tam olarak işlemişti. Yeni konularda bazı uzmanlar Türkçe yerine onun İngilizce veya Almanca karşılığını kullanıyorlar. Bu amaçla bir de konuyla ilgili olarak sözlük derledim.
Güzel Türkçe'mize bir başvuru (el kitabı) da kazandırmak istedim.
Bu kitap bir sentez durumunda olduğu için, tekliflerinize açıktır.
1965 yılında Adana EML'den mezun olmuştum. 24 Eylül günü, Adana'da yine tipik bir sıcak vardı. Babam Yahya Yıldız'la İstanbul'a trenle (Toros Ekspresiyle) gidecektik. Komşumuz öğretmen Avni Amca arabasıyla bizleri tren garına getirdi.
Babam: "Oğlum, Alman ekonomisi farklı bir şekilde işlemektedir. Senin yerinde olsam, onları merak eder, araştırırdım. Ayrıca tarihle hesabımız da var, sana güveniyorum." demişti. Aradan yıllar geçti. İstanbul'da babamın anlattıklarını toparlayınca, ona hak vermemek mümkün değildi.
Aile yapısı olarak adam kayırma yanlısı değiliz. Bu yüzden, kamu kurumlarında çok sıkıntı çektim ve bütün ailem de etkilendi. "Tek kişilik başarının olamayacağı, daşanışmanın gerekliliği" kuralı tam olarak işlemişti. Yeni konularda bazı uzmanlar Türkçe yerine onun İngilizce veya Almanca karşılığını kullanıyorlar. Bu amaçla bir de konuyla ilgili olarak sözlük derledim.
Güzel Türkçe'mize bir başvuru (el kitabı) da kazandırmak istedim.
Bu kitap bir sentez durumunda olduğu için, tekliflerinize açıktır.