Mevsimlik öykü dergisi Öykülem'in 3. sayısında “Öykünün Hikâyesi” köşesinde Necati Tosuner'i görüyoruz. Hivren Demir-Atay, Yalçın Tosun öykücülüğünü; Mustafa Karadeniz, B. Nihan Eren'in Kör Pencerede Uyuyan kitabını, Necip Tosun ise Gogol'ü yazmış. Yasemin Yılmaz Yüksek, Andrew Bennett'ten bir yazı, Oğuz Demirel ise Alice Munro söyleşisi çevirmiş.
2015 öykü kitaplarını 10 okura soran Eyüp Tosun'un soruşturması, öykünün okur gözünden değerlendirilmesi adına kayda değer. Öykülem, bu sayısından itibaren bir sözlük oluşturmaya başlamış, köşenin ismi “Bir Kelime Bir Heba”. Her sayıda iki yazarın ağırlanacağı sözlüğün ilk konukları: Ahmet Büke ve Gaye Boralıoğlu.
Öykülere gelince, Öykülem'in kış sayısında tam on üç öykü bulunuyor. Bunlar arasında ilk kez öyküsü yayımlanan öykücü adayları da var. İlk sayısından itibaren çizime ayrı bir önem veren derginin bu sayısında; Mehmet Erte, Melike Çıtak ve Ayşe Gıynaş'ın çizimleri bulunuyor.
Mevsimlik öykü dergisi Öykülem'in 3. sayısında “Öykünün Hikâyesi” köşesinde Necati Tosuner'i görüyoruz. Hivren Demir-Atay, Yalçın Tosun öykücülüğünü; Mustafa Karadeniz, B. Nihan Eren'in Kör Pencerede Uyuyan kitabını, Necip Tosun ise Gogol'ü yazmış. Yasemin Yılmaz Yüksek, Andrew Bennett'ten bir yazı, Oğuz Demirel ise Alice Munro söyleşisi çevirmiş.
2015 öykü kitaplarını 10 okura soran Eyüp Tosun'un soruşturması, öykünün okur gözünden değerlendirilmesi adına kayda değer. Öykülem, bu sayısından itibaren bir sözlük oluşturmaya başlamış, köşenin ismi “Bir Kelime Bir Heba”. Her sayıda iki yazarın ağırlanacağı sözlüğün ilk konukları: Ahmet Büke ve Gaye Boralıoğlu.
Öykülere gelince, Öykülem'in kış sayısında tam on üç öykü bulunuyor. Bunlar arasında ilk kez öyküsü yayımlanan öykücü adayları da var. İlk sayısından itibaren çizime ayrı bir önem veren derginin bu sayısında; Mehmet Erte, Melike Çıtak ve Ayşe Gıynaş'ın çizimleri bulunuyor.