Elektrokardiyogram (EKG) hekimlerin yaşamında en önde yer alan tetkik olmakla birlikte, çoğu hekimin bir o kadar yabancılık hissettiği, eğitim hayatları boyunca kavramakta en çok zorlandıkları araç olmuştur. Oysa, sade anlatımlarla temel anlamları kavrandığında EKG aslında büyülü bir dünyaya açılan kapıdır. Pek çok görselde yaşamın sembolü olan EKG dalgaları, sadece birer çizgi olmanın ötesinde anlamları içerisinde gizlemekte ve kalbin hekimlerle olan diyaloğunda vazgeçilmezi oynamaktadır.
Pediatrik Elektrokardiyografi kitabı bu farkındalıkla hazırlanmış ve öğrencilik günlerinden başlayarak hekimlerin baş ucundan ayıramayacakları tarzda bir kaynak olarak sade, akıcı ve görsellerle zenginleştirilmiş bir şekilde hazırlanmıştır. Uzun zamandır pek çok pediyatrik kardiyolog tarafından temel kavramsal kaynak olarak kullanılan bu kitabın Türkçe çevirisiyle daha çok meslektaşımızın faydalanması amaçlanmıştır.
Kitabın çevirisi sırasında Türkçe kelime kullanımına olabildiğince özen gösterilmiş, ancak mesleki kullanımda yaygınlaşmış bazı terimler okuyucunun dikkatinin dağılmaması amacıyla olduğu gibi bırakılmıştır.
Son olarak bu değerli başvuru kaynağının dilimize kazandırılmasında bana destek veren çalışma arkadaşlarıma tekrar teşekkür etmek isterim.
Elektrokardiyogram (EKG) hekimlerin yaşamında en önde yer alan tetkik olmakla birlikte, çoğu hekimin bir o kadar yabancılık hissettiği, eğitim hayatları boyunca kavramakta en çok zorlandıkları araç olmuştur. Oysa, sade anlatımlarla temel anlamları kavrandığında EKG aslında büyülü bir dünyaya açılan kapıdır. Pek çok görselde yaşamın sembolü olan EKG dalgaları, sadece birer çizgi olmanın ötesinde anlamları içerisinde gizlemekte ve kalbin hekimlerle olan diyaloğunda vazgeçilmezi oynamaktadır.
Pediatrik Elektrokardiyografi kitabı bu farkındalıkla hazırlanmış ve öğrencilik günlerinden başlayarak hekimlerin baş ucundan ayıramayacakları tarzda bir kaynak olarak sade, akıcı ve görsellerle zenginleştirilmiş bir şekilde hazırlanmıştır. Uzun zamandır pek çok pediyatrik kardiyolog tarafından temel kavramsal kaynak olarak kullanılan bu kitabın Türkçe çevirisiyle daha çok meslektaşımızın faydalanması amaçlanmıştır.
Kitabın çevirisi sırasında Türkçe kelime kullanımına olabildiğince özen gösterilmiş, ancak mesleki kullanımda yaygınlaşmış bazı terimler okuyucunun dikkatinin dağılmaması amacıyla olduğu gibi bırakılmıştır.
Son olarak bu değerli başvuru kaynağının dilimize kazandırılmasında bana destek veren çalışma arkadaşlarıma tekrar teşekkür etmek isterim.