Şark-İslâm klasikleri arasında önemli bir yeri olan ve yüzyıllar öncesinden beri birçok dile tercüme edilen Pendname'nin manzum ve nesir olarak birçok tercümesi yapılmıştır. Ahmet Metin Şahin, Nişaburlu büyük mutasavvıf Feridüddin Attar'ın bir öğüt kitabı özelliği taşıyan Pendname'sini, kendi vezniyle Türkçeye aktarıyor.
Attar, Pendname'nin dışında Mantıku't-tayr, Tezkiretü'l-Evliya gibi kıymetli eserleriyle okurlarının belleğinde yer etmiştir. Günümüzde insana ait gitgide şiddetini artıran iç hastalıklardan sayılabilecek yalan söylemek, gıybet etmek, tahammülsüzlük, cimrilik gibi konularda tazeliğini koruyan saf bilgiyle zihnimize önemli notlar düşüyor.
Şark-İslâm klasikleri arasında önemli bir yeri olan ve yüzyıllar öncesinden beri birçok dile tercüme edilen Pendname'nin manzum ve nesir olarak birçok tercümesi yapılmıştır. Ahmet Metin Şahin, Nişaburlu büyük mutasavvıf Feridüddin Attar'ın bir öğüt kitabı özelliği taşıyan Pendname'sini, kendi vezniyle Türkçeye aktarıyor.
Attar, Pendname'nin dışında Mantıku't-tayr, Tezkiretü'l-Evliya gibi kıymetli eserleriyle okurlarının belleğinde yer etmiştir. Günümüzde insana ait gitgide şiddetini artıran iç hastalıklardan sayılabilecek yalan söylemek, gıybet etmek, tahammülsüzlük, cimrilik gibi konularda tazeliğini koruyan saf bilgiyle zihnimize önemli notlar düşüyor.