Peyniraltı Edebiyatı 19. sayısını dünya ve Amerikan edebiyatının en büyük isimlerinden Ernest Hemingway'e ithaf ediyor. Dergi bu sayısında okurlarına çok daha kapsamlı ve doyurucu bir dosya sunuyor.
Hemingway dosyası Sevin Okyay'ın Hemingway'i konu alan filmler ve yazarın kitaplarından uyarlanan filmler üzerine yazısıyla açılıyor. Okyay, Silahlara Veda'dan İhtiyar Adam ve Deniz'e kadar tüm eserleri yorumluyor.
J.D Salinger'ın -aynı zamanda arkadaşı olan- Hemingway'e ordudaki hayatı ve edebi planları üzerine mektubu da dosyada Alper Küçük çevirisi ile yer alıyor.
Peyniraltı Edebiyatı, Hemingway'i sadece bir hikayeci ve gazeteci olarak değil; aynı zamanda şair yönünü de ortaya çıkararak Seda Garzanlı'nın çevirdiği bir Hemingway şiirini de okurlara sunuyor.
Hemingway'den -intiharında bile- en çok etkilenen yazarlardan Richard Brautigan'ın yazar üzerine yazdığı kısa öykü “Hemingway'in Daktilocusu” da Türkçe'de ilk kez Peyniraltı Edebiyatı Hemingway sayısında.
Uygar Öztürk'ün yazdığı “Hemingway, Savaşa Dair” adlı incelemede Hemingway'in I. ve II. Dünya Savaşları sırasında yaşadıkları, yazdıkları anlatılıyor.
Ernest Hemingway'in eserlerindeki “erkeklik” ve “iktidar” konulu eleştiri yazısıyla Emre Kundakçı dosyada önemli bir yer tutuyor.
Dosya dışında öykü, şiir ve illustrasyonları ile yer alanlar; Altay Öktem, Gamze Yeşildağ, Dilek Şahin, Erik Svetoft, Polat Özlüoğlu, Aynur Yılmazer, İsmail Sertaç Yılmaz, Uğur Uçkıran, Berker Berki, Nafizcan Önder, İlhan Yurtsever, Umut Durmuşoğlu, Rabarba, Görkem Soytürk, İclal Aksoylu, Recep Özkan, Sonat Yurtçu, Selcan Kırnal, Arif Erguvan, Koray Koral, Kerem Görkem, Özgün Özakay, Fatih Akça, Şahin Timur, Emre Varışlı, Ezgi Polat, Taha Sertaç Gezer
Peyniraltı Edebiyatı 19. sayısını dünya ve Amerikan edebiyatının en büyük isimlerinden Ernest Hemingway'e ithaf ediyor. Dergi bu sayısında okurlarına çok daha kapsamlı ve doyurucu bir dosya sunuyor.
Hemingway dosyası Sevin Okyay'ın Hemingway'i konu alan filmler ve yazarın kitaplarından uyarlanan filmler üzerine yazısıyla açılıyor. Okyay, Silahlara Veda'dan İhtiyar Adam ve Deniz'e kadar tüm eserleri yorumluyor.
J.D Salinger'ın -aynı zamanda arkadaşı olan- Hemingway'e ordudaki hayatı ve edebi planları üzerine mektubu da dosyada Alper Küçük çevirisi ile yer alıyor.
Peyniraltı Edebiyatı, Hemingway'i sadece bir hikayeci ve gazeteci olarak değil; aynı zamanda şair yönünü de ortaya çıkararak Seda Garzanlı'nın çevirdiği bir Hemingway şiirini de okurlara sunuyor.
Hemingway'den -intiharında bile- en çok etkilenen yazarlardan Richard Brautigan'ın yazar üzerine yazdığı kısa öykü “Hemingway'in Daktilocusu” da Türkçe'de ilk kez Peyniraltı Edebiyatı Hemingway sayısında.
Uygar Öztürk'ün yazdığı “Hemingway, Savaşa Dair” adlı incelemede Hemingway'in I. ve II. Dünya Savaşları sırasında yaşadıkları, yazdıkları anlatılıyor.
Ernest Hemingway'in eserlerindeki “erkeklik” ve “iktidar” konulu eleştiri yazısıyla Emre Kundakçı dosyada önemli bir yer tutuyor.
Dosya dışında öykü, şiir ve illustrasyonları ile yer alanlar; Altay Öktem, Gamze Yeşildağ, Dilek Şahin, Erik Svetoft, Polat Özlüoğlu, Aynur Yılmazer, İsmail Sertaç Yılmaz, Uğur Uçkıran, Berker Berki, Nafizcan Önder, İlhan Yurtsever, Umut Durmuşoğlu, Rabarba, Görkem Soytürk, İclal Aksoylu, Recep Özkan, Sonat Yurtçu, Selcan Kırnal, Arif Erguvan, Koray Koral, Kerem Görkem, Özgün Özakay, Fatih Akça, Şahin Timur, Emre Varışlı, Ezgi Polat, Taha Sertaç Gezer