18.Cüz-Tercüme Edilen Ayetler. El-Mü'minûn-1-110 En-Nur-1-64 El-Furkan-1-20 Yazar ve Tefsir Hakkında Bu kıymetli tefsirin yazarı Şeyh İsmail Hakkı Bursevi Hazretleridir. Büyük keşif ve kerametler sahibi bir velidir. 1650 -1725 yılları arasında yaşamış Bursa'da vefat etmiştir. Her biri ortalama 200 sahife olan 106 kıymetli eserin yazarı büyük bir limdir.
İsmail Hakkı Hazretleri bu tefsiri yazmasının sebebini şöyle anlatıyor: Manevi babam Muhyiddin-i Arabi Hazretlerinin yardım ve delaleti ile bir gün rüyamda Rasulullah Efendimiz bana ikramda bulundular. Arkamı sığayıp tatlı bir ifade ile Ümmetim için bir tefsir yaz diye emir buyurdular. Bunun üzerine Allahü Teala'dan Ve Resulullah Efendimizin ruhaniyetinden yardım isteyerek bu tefsiri yazdım. İsmail Hakkı Bursevi Hazretleri bu kıymetli tefsirini Bursa Ulu cami kürsüsünden cemaate anlatarak 12 senede tamamlamıştır.
Mütercimin Önsözü Ruhu-l Beyan Tefsirini tercüme etmeyi mukadder ve müyesser kılan rabbime hamdü senalar olsun. Hayatları bizim için ab-ı hayat olan Efendimiz (s.a.v) Hazretlerine ve birer yıldız gibi önümüzü aydınlatan ashabına ve Nuh (as) un gemisi gibi bizleri sahili selamete çıkaran ehl-i beytine selam olsun. Ruhul beyan tefsiri gerçekten ihlas, aşk, vecd ve tasavvuf ehli tarafından büyük bir zevkle heyecan ile okunan bir tefsirdir. Bu kıymetli esere talebeliğimden beri hayranımdır. Bu sebeple 10 cildin tamamını baştan sona iki defa okuma fırsatını buldum.
Aslında tefsir okumanın zevki bir başkadır. Bu sebeple arapça tefsirlerden, Ebu's-Suud Tefsirini, Hazin, Beğavi, Semerkandi, Şeyhzade, Elcemel, İbn-i Kesir, Kurtubi tefsirlerini baştan sona okumak imkânı buldum. Ayrıca Fütuhat-ı Mekkiye, Hılyetül Evliya, Camiu Kerametil Evliya, Tabakatül Kübra ve İhya-i Ulumuddin gibi kıymetli tasavvuf ağırlıklı eserleri Arapça larından okumak ta nasip oldu. Türkçe tefsirlerinden Elmalı Tefsirini ve Hulasatül Beyan'ı tamamen okudum. 8 ciltlik İslam âlimleri ansiklopedisini ve 12 ciltlik Evliyalar ansiklopedisini de baştan sona okumak fırsatını buldum.
Fakat bütün bunların içinde bana en büyük zevki ve feyzi Ruhu'l Beyan Tefsiri vermiştir. Bu sebeple olsa gerek, bu tefsiri tercüme edip bütün Müslümanların istifade etmelerini arzu ediyor idim. Ruhu'l Beyan tefsiri, sohbet erbabının ve vaizlerin ellerinden düşürmedikleri, çok önemli bir kaynaktır. Bu tefsiri okuduğunuz zaman, gerçekten hayatınız değişecektir.
Allah'ın emirlerini ve Resul'ünün sünnetini Allah dostlarının gerçek hallerini yani tasavvufu daha güzel anlayacak ve büyük bir ihlas ve takva ile sahip olacaksınız. İsmail Hakkı Bursevi Hazretleri, bu mübarek tefsirini Arabi ve Farisi lisan ile yazdı. Bu mübarek tefsirinin tam tercümesinin olmaması büyük bir eksiklikti. Bu mübarek tefsirin, eksiksiz tercüme edilmesinin büyük bir ihtiyaca cevap vereceğine inanıyorum.
18.Cüz-Tercüme Edilen Ayetler. El-Mü'minûn-1-110 En-Nur-1-64 El-Furkan-1-20 Yazar ve Tefsir Hakkında Bu kıymetli tefsirin yazarı Şeyh İsmail Hakkı Bursevi Hazretleridir. Büyük keşif ve kerametler sahibi bir velidir. 1650 -1725 yılları arasında yaşamış Bursa'da vefat etmiştir. Her biri ortalama 200 sahife olan 106 kıymetli eserin yazarı büyük bir limdir.
İsmail Hakkı Hazretleri bu tefsiri yazmasının sebebini şöyle anlatıyor: Manevi babam Muhyiddin-i Arabi Hazretlerinin yardım ve delaleti ile bir gün rüyamda Rasulullah Efendimiz bana ikramda bulundular. Arkamı sığayıp tatlı bir ifade ile Ümmetim için bir tefsir yaz diye emir buyurdular. Bunun üzerine Allahü Teala'dan Ve Resulullah Efendimizin ruhaniyetinden yardım isteyerek bu tefsiri yazdım. İsmail Hakkı Bursevi Hazretleri bu kıymetli tefsirini Bursa Ulu cami kürsüsünden cemaate anlatarak 12 senede tamamlamıştır.
Mütercimin Önsözü Ruhu-l Beyan Tefsirini tercüme etmeyi mukadder ve müyesser kılan rabbime hamdü senalar olsun. Hayatları bizim için ab-ı hayat olan Efendimiz (s.a.v) Hazretlerine ve birer yıldız gibi önümüzü aydınlatan ashabına ve Nuh (as) un gemisi gibi bizleri sahili selamete çıkaran ehl-i beytine selam olsun. Ruhul beyan tefsiri gerçekten ihlas, aşk, vecd ve tasavvuf ehli tarafından büyük bir zevkle heyecan ile okunan bir tefsirdir. Bu kıymetli esere talebeliğimden beri hayranımdır. Bu sebeple 10 cildin tamamını baştan sona iki defa okuma fırsatını buldum.
Aslında tefsir okumanın zevki bir başkadır. Bu sebeple arapça tefsirlerden, Ebu's-Suud Tefsirini, Hazin, Beğavi, Semerkandi, Şeyhzade, Elcemel, İbn-i Kesir, Kurtubi tefsirlerini baştan sona okumak imkânı buldum. Ayrıca Fütuhat-ı Mekkiye, Hılyetül Evliya, Camiu Kerametil Evliya, Tabakatül Kübra ve İhya-i Ulumuddin gibi kıymetli tasavvuf ağırlıklı eserleri Arapça larından okumak ta nasip oldu. Türkçe tefsirlerinden Elmalı Tefsirini ve Hulasatül Beyan'ı tamamen okudum. 8 ciltlik İslam âlimleri ansiklopedisini ve 12 ciltlik Evliyalar ansiklopedisini de baştan sona okumak fırsatını buldum.
Fakat bütün bunların içinde bana en büyük zevki ve feyzi Ruhu'l Beyan Tefsiri vermiştir. Bu sebeple olsa gerek, bu tefsiri tercüme edip bütün Müslümanların istifade etmelerini arzu ediyor idim. Ruhu'l Beyan tefsiri, sohbet erbabının ve vaizlerin ellerinden düşürmedikleri, çok önemli bir kaynaktır. Bu tefsiri okuduğunuz zaman, gerçekten hayatınız değişecektir.
Allah'ın emirlerini ve Resul'ünün sünnetini Allah dostlarının gerçek hallerini yani tasavvufu daha güzel anlayacak ve büyük bir ihlas ve takva ile sahip olacaksınız. İsmail Hakkı Bursevi Hazretleri, bu mübarek tefsirini Arabi ve Farisi lisan ile yazdı. Bu mübarek tefsirinin tam tercümesinin olmaması büyük bir eksiklikti. Bu mübarek tefsirin, eksiksiz tercüme edilmesinin büyük bir ihtiyaca cevap vereceğine inanıyorum.