Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü Resimli, Açıklamalı ve Örnekli

Stok Kodu:
9786053372226
Boyut:
16.50x24.00
Sayfa Sayısı:
248
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2019-10
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Rusça Türkçe
%10 indirimli
90,00
81,00
9786053372226
485670
Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü
Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü Resimli, Açıklamalı ve Örnekli
81.00

Deyimler Sözlüğü, Rusça-Türkçe, Türkçe-Rusça şeklinde iki ana bölümden oluşmaktadır. Deyimleri hem daha iyi kavrayabilmek hem de akıllarda kalıcılığını daha iyi sağlayabilmek için her bir deyim resimler ile anlatılmış, edebi eserlerden alınan örnek cümlelerle deyimlerin cümle içindeki kullanışları, anlamları ve aynı zamanda açıklamaları verilmiştir. Her iki bölümde de anadilin edebi eserlerinden alınan örnek cümleler, hedef dile tercüme edilmiş ve böylece karşılaştırmalı yöntemle iki dil arasındaki benzerlikler ve farklılıklar okuyucuya aktarılmıştır. Yine her iki bölümün sonunda eserde kullanılan deyimler ve örnek alınan edebi eserlerin listesi verilmiştir. Böyle bir sözlüğün hazırlanmasındaki amaç ise; daha önce hazırlanmış olan deyimler sözlüğü çalışmalarının Türkçe-Rusça olmaktan öteye gidememesi, bu sözlüklerin günümüz ihtiyaçlarının gerisinde kalması, basit ve yalın olmasından ileri gelmektedir. Hızla gelişen ve değişen dünyamızda artık daha çok karşılaştırmalı sözlüklere ve eserlere ihtiyaç duyulmaktadır.

Temel Değerlere Sahip Olmak, Bağlı Kalmak,
İnanmak ve Sürdürebilmek Aşk'ına!..

Deyimler Sözlüğü, Rusça-Türkçe, Türkçe-Rusça şeklinde iki ana bölümden oluşmaktadır. Deyimleri hem daha iyi kavrayabilmek hem de akıllarda kalıcılığını daha iyi sağlayabilmek için her bir deyim resimler ile anlatılmış, edebi eserlerden alınan örnek cümlelerle deyimlerin cümle içindeki kullanışları, anlamları ve aynı zamanda açıklamaları verilmiştir. Her iki bölümde de anadilin edebi eserlerinden alınan örnek cümleler, hedef dile tercüme edilmiş ve böylece karşılaştırmalı yöntemle iki dil arasındaki benzerlikler ve farklılıklar okuyucuya aktarılmıştır. Yine her iki bölümün sonunda eserde kullanılan deyimler ve örnek alınan edebi eserlerin listesi verilmiştir. Böyle bir sözlüğün hazırlanmasındaki amaç ise; daha önce hazırlanmış olan deyimler sözlüğü çalışmalarının Türkçe-Rusça olmaktan öteye gidememesi, bu sözlüklerin günümüz ihtiyaçlarının gerisinde kalması, basit ve yalın olmasından ileri gelmektedir. Hızla gelişen ve değişen dünyamızda artık daha çok karşılaştırmalı sözlüklere ve eserlere ihtiyaç duyulmaktadır.

Temel Değerlere Sahip Olmak, Bağlı Kalmak,
İnanmak ve Sürdürebilmek Aşk'ına!..

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat