Jaklin Çelik'in Aras Yayınlarından çıkan öykü kitabı, "Stories From The Sandgate" adıyla ingilizceye çevrildi. Türkiye'de de satışa sunulacak olan kitap Ekim ayından itibaren amazon.com.'da da satışa sunulacak.
İlk öykü kitabında Jaklin Çelik İstanbul'un Kumkapı'sını yaşatıyor. Çok kültürlü mahallenin şekillendirdiği Ermenilerin, Kürtlerin ve Türklerlerin hayatlarıyla ilişkin öyküler sizi de içine çekip sımsıkı saracak...
In her first book of short stories, Jaklin Çelik brings the panorama that is Istanbul's "Kumkapı", its "Sandgate", to life. Whether it's the young woman passing out cigarettes at the women's ward or the transvestite prostitute Necla infuriating her neighbor; the middle-aged Onnik going on a long-awaited date or Armenian fisherman Mıgırdıç arguing with his senile wife; the old man Kirkor in search of a young bride or the tough Kurdish mama Hazal on her first trip to Istanbul, these brief glimpses into the lives of Armenians, Kurds, and Turks who are pushed and pulled by the energy of the cosmopolitan neighborhood is certain to draw you in...
"Do you live in Istanbul, Bacı?"
"Yes, I do. My mother lives in Diyarbakır. She's ill so I came to visit her."
"Where do you live in Istanbul?"
"In Kumkapı."
Hazal's eyes begin to sparkle. She knows nothing about Istanbul, but this woman has named the place her husband had told her about.
"Us too; us too," she says with great excitement.
"Well, actually, we are just going to Istanbul for the first time..."
Jaklin Çelik'in Aras Yayınlarından çıkan öykü kitabı, "Stories From The Sandgate" adıyla ingilizceye çevrildi. Türkiye'de de satışa sunulacak olan kitap Ekim ayından itibaren amazon.com.'da da satışa sunulacak.
İlk öykü kitabında Jaklin Çelik İstanbul'un Kumkapı'sını yaşatıyor. Çok kültürlü mahallenin şekillendirdiği Ermenilerin, Kürtlerin ve Türklerlerin hayatlarıyla ilişkin öyküler sizi de içine çekip sımsıkı saracak...
In her first book of short stories, Jaklin Çelik brings the panorama that is Istanbul's "Kumkapı", its "Sandgate", to life. Whether it's the young woman passing out cigarettes at the women's ward or the transvestite prostitute Necla infuriating her neighbor; the middle-aged Onnik going on a long-awaited date or Armenian fisherman Mıgırdıç arguing with his senile wife; the old man Kirkor in search of a young bride or the tough Kurdish mama Hazal on her first trip to Istanbul, these brief glimpses into the lives of Armenians, Kurds, and Turks who are pushed and pulled by the energy of the cosmopolitan neighborhood is certain to draw you in...
"Do you live in Istanbul, Bacı?"
"Yes, I do. My mother lives in Diyarbakır. She's ill so I came to visit her."
"Where do you live in Istanbul?"
"In Kumkapı."
Hazal's eyes begin to sparkle. She knows nothing about Istanbul, but this woman has named the place her husband had told her about.
"Us too; us too," she says with great excitement.
"Well, actually, we are just going to Istanbul for the first time..."