Osmanlıca harflerle basılmış “ilk Türkçe roman”
“Ah... Ah!.. Ben onu seviyorum. O beni seviyor... İnsan, sevdiği adam tarafından sevilmek!.. Kendisini seven adamı sevmek!.. Ne büyük şey!.. Ne güzel şey!.. Fakat heyhat!.. Bizde bu şartlar bulunduğu halde dünyanın en kara bahtlılarıyız!.. Ah felek ah!..” diyerek düşünmeye ve ağlamaya başlardı.
Tanzimat Edebiyatı yazarlarından Şemseddin Sami'nin 1872 yılında yayınlanan Taaşşuk-ı Tal'at ve Fitnat adlı eseri Osmanlıca harflerle basılmış “ilk Türkçe roman” olma özelliğini taşır. Sami, dönemin kadın erkek ilişkilerini romanın başkahramanları olan Tal'at ve Fitnat üzerinden ele almıştır. Romanda ilk görüşte birbirlerine âşık olan bu iki gencin trajik hikâyesini okuyoruz.
Osmanlıca harflerle basılmış “ilk Türkçe roman”
“Ah... Ah!.. Ben onu seviyorum. O beni seviyor... İnsan, sevdiği adam tarafından sevilmek!.. Kendisini seven adamı sevmek!.. Ne büyük şey!.. Ne güzel şey!.. Fakat heyhat!.. Bizde bu şartlar bulunduğu halde dünyanın en kara bahtlılarıyız!.. Ah felek ah!..” diyerek düşünmeye ve ağlamaya başlardı.
Tanzimat Edebiyatı yazarlarından Şemseddin Sami'nin 1872 yılında yayınlanan Taaşşuk-ı Tal'at ve Fitnat adlı eseri Osmanlıca harflerle basılmış “ilk Türkçe roman” olma özelliğini taşır. Sami, dönemin kadın erkek ilişkilerini romanın başkahramanları olan Tal'at ve Fitnat üzerinden ele almıştır. Romanda ilk görüşte birbirlerine âşık olan bu iki gencin trajik hikâyesini okuyoruz.