Tarih Yolunda Tanıdıklarım

Stok Kodu:
9786054868285
Boyut:
13.50x21.00
Sayfa Sayısı:
488
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2016-11
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
%23 indirimli
75,00
57,75
9786054868285
500255
Tarih Yolunda Tanıdıklarım
Tarih Yolunda Tanıdıklarım
57.75

Bir inkılap tarihi hocası, Nutuk hakkındaki kitabının (Sabahattin Özel, Nutuk'a Bir Bakış “Tertip ve Çeviri Hataları” (İstanbul, 2015, 136 s. Derin Yayınları) önsözünde Nutuk, kendi ifadesiyle Büyük Nutuk'u liseden sonra ilk tercihi olarak girdiği İÜ. Tarih Bölümü'ne kaydını takiben Osmanlıca çalışmak için okumaya başladığında (s. VII) tanıştığını ifade ettikten sonra bu kitabını şöyle takdim etmektedir: “Büyük Nutuk'la daha yakından tanışmak kuşkusuz Türk Devrimi ve Türkiye Cumhuriyeti Tarihi üzerinde çalışan bir akademisyen kimliğimizle olmuştur. Çünkü Büyük Nutuk bu alanda çalışan akademisyenler açısından temel kaynaklardandır. Bu arada Büyük Nutuk'taki bazı yer adları ve kişilerle ilgili hata ve karışıklıkları yerel tarih çalışmalarım sırasında fark ettiğimi belirtmeliyim. Büyük Nutuk'la kaynaşmamız, diğer bir deyimle hemhal oluşumuz, İstanbul Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Enstitüsü'nde Nutuk konulu doktora dersini uzun bir süre vermemiz nedeniyledir. Bu süre içinde Nutuk'u her yıl en az bir kez dikkatli bir şekilde okumayı ilke edinmiştim. Nutuk okumalarımla ilgili olarak paylaşmakta yarar gördüğüm bir husus, her okuyuşumda Nutuk'un yeni bir yönünü keşfetmiş olmamdır.” Sayın tarih- çinin Nutuk'a niçin büyük sıfatını eklediği anlaşılamamıştır. Nutuk'u nasıl doktora dersi konusu olarak tedkik ettiği de malûm değildir. Ancak Nutuk'ta bulunabilecek hiçbir yanlışa ve bu yanlışlarla Nutuk'ta anlatılanlarla tezat teşkil eden bilgilere ve diğer asker ve bilhassa Kazım Karabekir'in ve Ali Fuat Cebesoy'un hâtıralarındaki muhalif ifadelere işaret etmemiş ve irdelememiş olması şaşırtıcıdır ve tarih usulü bakımından da bir felakettir.

Bir inkılap tarihi hocası, Nutuk hakkındaki kitabının (Sabahattin Özel, Nutuk'a Bir Bakış “Tertip ve Çeviri Hataları” (İstanbul, 2015, 136 s. Derin Yayınları) önsözünde Nutuk, kendi ifadesiyle Büyük Nutuk'u liseden sonra ilk tercihi olarak girdiği İÜ. Tarih Bölümü'ne kaydını takiben Osmanlıca çalışmak için okumaya başladığında (s. VII) tanıştığını ifade ettikten sonra bu kitabını şöyle takdim etmektedir: “Büyük Nutuk'la daha yakından tanışmak kuşkusuz Türk Devrimi ve Türkiye Cumhuriyeti Tarihi üzerinde çalışan bir akademisyen kimliğimizle olmuştur. Çünkü Büyük Nutuk bu alanda çalışan akademisyenler açısından temel kaynaklardandır. Bu arada Büyük Nutuk'taki bazı yer adları ve kişilerle ilgili hata ve karışıklıkları yerel tarih çalışmalarım sırasında fark ettiğimi belirtmeliyim. Büyük Nutuk'la kaynaşmamız, diğer bir deyimle hemhal oluşumuz, İstanbul Üniversitesi Atatürk İlkeleri ve İnkılâp Tarihi Enstitüsü'nde Nutuk konulu doktora dersini uzun bir süre vermemiz nedeniyledir. Bu süre içinde Nutuk'u her yıl en az bir kez dikkatli bir şekilde okumayı ilke edinmiştim. Nutuk okumalarımla ilgili olarak paylaşmakta yarar gördüğüm bir husus, her okuyuşumda Nutuk'un yeni bir yönünü keşfetmiş olmamdır.” Sayın tarih- çinin Nutuk'a niçin büyük sıfatını eklediği anlaşılamamıştır. Nutuk'u nasıl doktora dersi konusu olarak tedkik ettiği de malûm değildir. Ancak Nutuk'ta bulunabilecek hiçbir yanlışa ve bu yanlışlarla Nutuk'ta anlatılanlarla tezat teşkil eden bilgilere ve diğer asker ve bilhassa Kazım Karabekir'in ve Ali Fuat Cebesoy'un hâtıralarındaki muhalif ifadelere işaret etmemiş ve irdelememiş olması şaşırtıcıdır ve tarih usulü bakımından da bir felakettir.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat