Ömer Seyfettin'in ““Bahar ve Kelebekler“, “Falaka“, “Aşk Dalgası“ hikâyeleri, 7. sınıf öğrencilerinin müfredat programına göre İngilizce olarak yeniden yazıldı.
The Stories of Ömer Seyfettin Serisi: 6-7 ve 8. sınıf öğrencileri için Türk edebiyatının en önemli yazarlarından Ömer Seyfettin'in hikâyeleri, ilgili sınıfların İngilizce seviyelerine uygun olacak şekilde İngilizce olarak yeniden yazıldı. Bu çalışmayla öğrenciler, Türkçe olarak okudukları Ömer Seyfettin'in hikâyelerini İngilizce olarak okuma fırsatı elde edecekler.
“The Stories of Ömer Seyfettin - Ömer Seyfettin'den Hikâyeler“ serisi, İngilizce öğrenen ilköğretim çağındaki öğrencilerin yanı sıra yabancı okuyuculara da hitap ederek, Türk kültürüne ve edebiyatına olan ilginin gelişmesine yardımcı olmak ve Türk kültürünü yabancı okuyuculara tanıtmak amacını da gütmektedir.
MEB Talim ve Terbiye Emekli Müfettişi Pedagog Dr. Nusret Alperen denetiminde hazırlanan bu seri, toplam 6 kitaptan oluşmaktadır. Amerikalı emekli İngilizce öğretmeni Alan McCain'in editörlüğünde gerekleştirilen bu kitapların çevirmeni Nur Üçer.
Her kitapta, sayfa içinde geçen bilinmeyen sözcükler, sayfanın sonunda cümle içinde kullanılarak İngilizce açıklamaları yapıldı; bazı kelimelerin anlatımında ise resimlemenin daha etkili olacağı düşünüldüğünden kitaplarda yer yer resimli anlatım tekniği kullanıldı. Kitabın sonunda da hikayeyle ilgili sorular yer almaktadır.
Ömer Seyfettin'in ““Bahar ve Kelebekler“, “Falaka“, “Aşk Dalgası“ hikâyeleri, 7. sınıf öğrencilerinin müfredat programına göre İngilizce olarak yeniden yazıldı.
The Stories of Ömer Seyfettin Serisi: 6-7 ve 8. sınıf öğrencileri için Türk edebiyatının en önemli yazarlarından Ömer Seyfettin'in hikâyeleri, ilgili sınıfların İngilizce seviyelerine uygun olacak şekilde İngilizce olarak yeniden yazıldı. Bu çalışmayla öğrenciler, Türkçe olarak okudukları Ömer Seyfettin'in hikâyelerini İngilizce olarak okuma fırsatı elde edecekler.
“The Stories of Ömer Seyfettin - Ömer Seyfettin'den Hikâyeler“ serisi, İngilizce öğrenen ilköğretim çağındaki öğrencilerin yanı sıra yabancı okuyuculara da hitap ederek, Türk kültürüne ve edebiyatına olan ilginin gelişmesine yardımcı olmak ve Türk kültürünü yabancı okuyuculara tanıtmak amacını da gütmektedir.
MEB Talim ve Terbiye Emekli Müfettişi Pedagog Dr. Nusret Alperen denetiminde hazırlanan bu seri, toplam 6 kitaptan oluşmaktadır. Amerikalı emekli İngilizce öğretmeni Alan McCain'in editörlüğünde gerekleştirilen bu kitapların çevirmeni Nur Üçer.
Her kitapta, sayfa içinde geçen bilinmeyen sözcükler, sayfanın sonunda cümle içinde kullanılarak İngilizce açıklamaları yapıldı; bazı kelimelerin anlatımında ise resimlemenin daha etkili olacağı düşünüldüğünden kitaplarda yer yer resimli anlatım tekniği kullanıldı. Kitabın sonunda da hikayeyle ilgili sorular yer almaktadır.