Eskerê boyîk, di çîrokên xwe de, him "bûyer" ji xezeba şîroveyê xelas kiriye, him xwendevan ji guhdarîkirina çîrokên do.
Awireke modern li zimanê rojane zêde kiriye, û bi zimanê rojane berê me daye tabloyên zindî,
Ku qewmîn û zirrbobelatên ecêb di nava xwe de dihewîne.
Di çîrokên wî de, "bûyer" ne li do ne. Zindî ne, û di vê gavê de, li ber çavên me diqewimin. Na, na, em bi xwe jî di nav de ne. Heta bi ruhê me jî dişewite, û em bi bêhna ruhê xwe'y birajtî dihesin.
Eskerê boyîk, di çîrokên xwe de, him "bûyer" ji xezeba şîroveyê xelas kiriye, him xwendevan ji guhdarîkirina çîrokên do.
Awireke modern li zimanê rojane zêde kiriye, û bi zimanê rojane berê me daye tabloyên zindî,
Ku qewmîn û zirrbobelatên ecêb di nava xwe de dihewîne.
Di çîrokên wî de, "bûyer" ne li do ne. Zindî ne, û di vê gavê de, li ber çavên me diqewimin. Na, na, em bi xwe jî di nav de ne. Heta bi ruhê me jî dişewite, û em bi bêhna ruhê xwe'y birajtî dihesin.