Arapçanm öğretimi alanında hikayelerin katkısı oldukça önemlidir. Değişik kaynaklardan derlenen hikâyeler, beş ayrı kitap olarak tasnif edilmiştir. Her hikâyenin sonunda, o hikâyede geçen kelimeler ve Türkçe anlamlan parçaya uygun olarak sıralanmıştır. Ardmdan likâyelerin dilimize çevirileri verilmiştir.
Bu hikayelerden birinci ve ikinci kitaplar-daki hikayelerin tamamı, bu dili öğrenmeye yeni başlayanlar göz önüne alınarak, harekeli olarak yazılmıştır. Üçüncü, dördüncü ve beşinci kitaplardaki hikâyelerde ise, giderek azalan bir şekilde, sadece gerekli görülen yerlere hareke konulmuştur. Kendi içinde kolaydan zora doğru bir dizi oluşturulması hedeflenmiştir.
Bu seri, ülkemizde temel düzeyde Arapça bilen, İmam-Hatip Lisesi, İlahiyat Fakültesi, Arap dili bölümü öğrencileri, Arapçasını geliştirmek isteyenler ile Kamu Personeli Dil Sınavına (KPDS) hazırlananlar için planlanmıştır.
Arapçanm öğretimi alanında hikayelerin katkısı oldukça önemlidir. Değişik kaynaklardan derlenen hikâyeler, beş ayrı kitap olarak tasnif edilmiştir. Her hikâyenin sonunda, o hikâyede geçen kelimeler ve Türkçe anlamlan parçaya uygun olarak sıralanmıştır. Ardmdan likâyelerin dilimize çevirileri verilmiştir.
Bu hikayelerden birinci ve ikinci kitaplar-daki hikayelerin tamamı, bu dili öğrenmeye yeni başlayanlar göz önüne alınarak, harekeli olarak yazılmıştır. Üçüncü, dördüncü ve beşinci kitaplardaki hikâyelerde ise, giderek azalan bir şekilde, sadece gerekli görülen yerlere hareke konulmuştur. Kendi içinde kolaydan zora doğru bir dizi oluşturulması hedeflenmiştir.
Bu seri, ülkemizde temel düzeyde Arapça bilen, İmam-Hatip Lisesi, İlahiyat Fakültesi, Arap dili bölümü öğrencileri, Arapçasını geliştirmek isteyenler ile Kamu Personeli Dil Sınavına (KPDS) hazırlananlar için planlanmıştır.