Türkçenin yabancı dil olarak öğretimine yönelik hazırlanmakta olan eserler, sayı ve içerik bakımından gün geçtikçe daha da çeşitlenmektedir. Özellikle son yıllarda anadili Arapça olan ve Türkçe öğrenen bireyler için birçok çalışma yapılmaktadır. Bu bağlamda birkaç yıl önce ülkemize geçici sığınmacı olarak gelip bir süre sonra yerleşen Arap göçmenlere Türkçe öğretmek amacıyla hazırlanmış olan eserler de çoğalmıştır. Söz konusu alandaki kaynak eserler genellikle Türkçeyi temel düzeyde öğretmek üzerinde yoğunlaşmıştır. Ancak bu tür eserler arasında iletişim ve basın Türkçesiyle ilgili müstakil bir kitap bulunmamaktadır. Elinizdeki bu kitabın ilgili alandaki boşluğu dolduracağı düşünülmektedir.
Kitabın giriş kısmında Arapça açıklamalı bazı Türkçe dilbilgisi yapıları bulunmaktadır. Ayrıca iletişim ve basın dilinde sık kullanılan ifadeler Arapça karşılıklarıyla açıklanmıştır. Kitaptaki metinler; kazalar, doğal afetler, siyaset, bilimsel buluşlar vb. alanlarına göre sınıflandırılmıştır. Bu sınıflamada kolay metinden zor metne, kısa metinden uzun metne doğru bir aşama gözetilmeye çalışılmıştır. Her metnin altında metinde geçen kelimelerin Arapça karşılığı verilmiştir. Kitabın sonunda ise kitapta yer alan tüm yeni kelimelerin bulunduğu Türkçe-Arap şeklinde bir sözlükçe bulunmaktadır. Kitabın sonuna ayrıca iletişim, basın ve yayın dilinde sık karşılaşılan kelimelerin listesi eklenmiştir.
Türkçenin yabancı dil olarak öğretimine yönelik hazırlanmakta olan eserler, sayı ve içerik bakımından gün geçtikçe daha da çeşitlenmektedir. Özellikle son yıllarda anadili Arapça olan ve Türkçe öğrenen bireyler için birçok çalışma yapılmaktadır. Bu bağlamda birkaç yıl önce ülkemize geçici sığınmacı olarak gelip bir süre sonra yerleşen Arap göçmenlere Türkçe öğretmek amacıyla hazırlanmış olan eserler de çoğalmıştır. Söz konusu alandaki kaynak eserler genellikle Türkçeyi temel düzeyde öğretmek üzerinde yoğunlaşmıştır. Ancak bu tür eserler arasında iletişim ve basın Türkçesiyle ilgili müstakil bir kitap bulunmamaktadır. Elinizdeki bu kitabın ilgili alandaki boşluğu dolduracağı düşünülmektedir.
Kitabın giriş kısmında Arapça açıklamalı bazı Türkçe dilbilgisi yapıları bulunmaktadır. Ayrıca iletişim ve basın dilinde sık kullanılan ifadeler Arapça karşılıklarıyla açıklanmıştır. Kitaptaki metinler; kazalar, doğal afetler, siyaset, bilimsel buluşlar vb. alanlarına göre sınıflandırılmıştır. Bu sınıflamada kolay metinden zor metne, kısa metinden uzun metne doğru bir aşama gözetilmeye çalışılmıştır. Her metnin altında metinde geçen kelimelerin Arapça karşılığı verilmiştir. Kitabın sonunda ise kitapta yer alan tüm yeni kelimelerin bulunduğu Türkçe-Arap şeklinde bir sözlükçe bulunmaktadır. Kitabın sonuna ayrıca iletişim, basın ve yayın dilinde sık karşılaşılan kelimelerin listesi eklenmiştir.