Eser, Romalı devlet adamı ve düşünür Cicero'nun M. Ö. 44 yılında 62 yaşındayken yazdığı kabul edilen De Senectute (İhtiyarlık Hakkında) adlı Latince yaşam öyküsünden uyarlanıp çevrilmiştir. Cicero'nun karşılıklı konuşmaya dayanan bu eserinde baş konuşmacı o zaman 84 yaşında olan Cato'dur.
Eseri Marino de Cavalli uyarlamış saray tercümanı Murad Beg de çevirmiştir. Eserin uyarlanış amacı yaşlı Osmanlı padişahı I. Süleyman (Kanunî) Han'ı yaşlılığı dolayısıyla bulunduğu zor durumdan kurtarmak veya hiç olmazsa manevi olarak rahatlatmak, yaşlılığın hükümdarlar için bir güçsüzlük değil, bir üstünlük olduğunu anlatmaktır.
Uyarlamada karşılıklı konuşanlar II. Murad Han ile oğlu II. Mehmed (Fatih) Han'dır. II. Murad oğluna yaşlılığın üstünlüklerini anlatır, akılla güç kullanma arasındaki farktan söz eder ve uzun yaşamak için yapılması gerekenler hakkında bilgi verir.
Eser, Romalı devlet adamı ve düşünür Cicero'nun M. Ö. 44 yılında 62 yaşındayken yazdığı kabul edilen De Senectute (İhtiyarlık Hakkında) adlı Latince yaşam öyküsünden uyarlanıp çevrilmiştir. Cicero'nun karşılıklı konuşmaya dayanan bu eserinde baş konuşmacı o zaman 84 yaşında olan Cato'dur.
Eseri Marino de Cavalli uyarlamış saray tercümanı Murad Beg de çevirmiştir. Eserin uyarlanış amacı yaşlı Osmanlı padişahı I. Süleyman (Kanunî) Han'ı yaşlılığı dolayısıyla bulunduğu zor durumdan kurtarmak veya hiç olmazsa manevi olarak rahatlatmak, yaşlılığın hükümdarlar için bir güçsüzlük değil, bir üstünlük olduğunu anlatmaktır.
Uyarlamada karşılıklı konuşanlar II. Murad Han ile oğlu II. Mehmed (Fatih) Han'dır. II. Murad oğluna yaşlılığın üstünlüklerini anlatır, akılla güç kullanma arasındaki farktan söz eder ve uzun yaşamak için yapılması gerekenler hakkında bilgi verir.