“Yeni medyanın kendine özgü dilinin ve ingilizce kelimelerin dilimize yerleşmesi ve bu durumdan kaynaklı dilde bozulma yaratması, üzerinde tartışılması gereken çok boyutlu bir konudur. Ancak burada önemli olan nokta; bu kelimelerin temelde Türkçe karşılığının ne olduğu ve nasıl kullanılması gerektiğidir. Özellikle bu durum iş yaşamında büyük önem taşımaktadır. Bu noktada yeni medya çalışmalarının artması ile birlikte sektör çalışanlarının ve özellikle bu bölümlerde okuyan öğrencilerin bu temel kavramlara hâkim olması gerekliliği karşımıza çıkmıştır. Bu alanda yetişen öğrenci sayısı her geçen gün artmaktadır. Dolayısıyla yeni medya terimlerinin ve kavramlarının bir araya getirilmesi ve bir sözlük olarak alana kazandırılması ihtiyacı doğmuştur.”
“Yeni medyanın kendine özgü dilinin ve ingilizce kelimelerin dilimize yerleşmesi ve bu durumdan kaynaklı dilde bozulma yaratması, üzerinde tartışılması gereken çok boyutlu bir konudur. Ancak burada önemli olan nokta; bu kelimelerin temelde Türkçe karşılığının ne olduğu ve nasıl kullanılması gerektiğidir. Özellikle bu durum iş yaşamında büyük önem taşımaktadır. Bu noktada yeni medya çalışmalarının artması ile birlikte sektör çalışanlarının ve özellikle bu bölümlerde okuyan öğrencilerin bu temel kavramlara hâkim olması gerekliliği karşımıza çıkmıştır. Bu alanda yetişen öğrenci sayısı her geçen gün artmaktadır. Dolayısıyla yeni medya terimlerinin ve kavramlarının bir araya getirilmesi ve bir sözlük olarak alana kazandırılması ihtiyacı doğmuştur.”